Назад   Форум на Musicals.Ru > The Sound of Musicals
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 29-04-2007, 22:37   #481
Андрей Даров
воинствующий субъективист
 
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Меня посетила мысль, что название мюзикла "Мамма Мия" надо было перевести на русский язык как "Мать моя!" Именно так, дословно и с восклицательным знаком. Это хорошо отражает впечатления от продукта.
Андрей Даров оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 01:08   #482
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Андрей, а вы смотрели?
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 05:33   #483
Андрей Даров
воинствующий субъективист
 
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

А надо?
* встает в позу и нравоучительно поднимает палец *
Света, осуждать следует все, чего не видел и не слышал.

Если честно, меня подобные вопросы уже как-то... Хотя и как-то уже...

Отредактировано Андрей Даров : 30-04-2007 at 05:53.
Андрей Даров оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 14:08   #484
Oban
Sweet Secretariat!
 
Аватар пользователя Oban
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: The Pie Hole
Сообщений: 3,204
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Цитата:
Автор Андрей Даров
А надо?
* встает в позу и нравоучительно поднимает палец *
Света, осуждать следует все, чего не видел и не слышал.

Если честно, меня подобные вопросы уже как-то... Хотя и как-то уже...
"Я романа Пастернака не читал, но скажу, что это поклёп на советскую действительность"

Проходили уже.
__________________
Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц
Oban оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 14:23   #485
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Да, обсуждать надо то, что видел и слышал. У нас, кстати, об этом и в рекомендациях пользователям указано ("Критиковать имеет смысл только то, что вы видели и слышали сами."). А то кто-то ваши слова примет всерьез и не пойдет на шоу, хотя вполне может оказаться, что человек упустил возможность приятно провести вечер.

Обсуждаю ли я вещи, которые не слышала или не видела? Андрей, отвечаю: c некоторых пор никогда.

Так что всякий раз, как вы будете выносить суждения, основанные - с моей точки зрения - явно на догадках, а не на эмпирическом опыте, я буду задавать вам этот вопрос.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 15:46   #486
Андрей Даров
воинствующий субъективист
 
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Хорошо, Света. Не будет ли вам обидно, если я просто не буду отвечать на ваши догадки о моих догадках? Я о неизвестных мне предметах тоже не высказываюсь. С вашей точки зрения полноценное впечатление можно получить только сидя в зале, с моей - достаточно видео/аудио. Оставим друг другу право на эти позиции, Ок?
Кстати, слова "Мать моя!" могут в равно степени означать и ужас, и восхищение
Андрей Даров оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 15:55   #487
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Но вы же не видели. Вы просто прослушали перепетую англичанами АББУ.
С моей точки зрения знакомство должно быть с материалом - если речь идет о бук мюзикле - неплохо бы ознакомиться с пьесой целиком. Вот я о чем. У Маммы мии есть своя вполне конкретная аудитория. Если вы не входите в ее число, это еще не значит, что миллионы людей ошибаются, ежедневно вручая свои денежки компании ЛиттлСтар. Вы не ждете от фильмов Холлмарка глубины Бергмана? Вот и Мамма. Не претендует.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 16:07   #488
Андрей Даров
воинствующий субъективист
 
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Видел в записи.
Андрей Даров оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 30-04-2007, 22:11   #489
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

И что, по записи вы не смогли определить, на какого зрителя расчитано это шоу? Если вы чего-то не понимаете в искусстве, то это не для вас (не доросли или переросли). Приведите пример с вашей точки зрения достойной музыкальной романтической комедии для - скажем так - обывателей?
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 01-05-2007, 05:33   #490
Андрей Даров
воинствующий субъективист
 
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Света, я вас не понимаю. То идет речь о том, что жанру куда-то надо тянуться, то про обывателей.
Андрей Даров оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 01-05-2007, 13:09   #491
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

А вы читайте внимательно то, что я пишу и здесь, и в других топиках. Я пишу о том, что жанр многообразен. Каждый ищет в нем свое. Меня просто удивляет, что вы отрицаете ту его часть, которая двигает это направление вперед и является ее вершиной (в пользу середнячкового произведения), и в то же время считаете фигней просто качественный музыкальный макдоналдс (не претендующий ни разу на продвинутость и экспериментальность), который, судя по количеству стран, где этот спектакль идет, тоже кому-то нужен.

И, конечно, всегда напрягает, когда тебя вынуждают писать какие-то общеизвестные вещи, причем не потому, что их не знают, а потому что хотят поддерживать огонек в полемике, которая вот вот зачахнет.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 01-05-2007, 16:33   #492
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Да, и вообще, странно, когда кто-то начинает отрицать, не просто лицо кривить: не нравится, а категорично заявлять: "Я считаю, что это так-то!", в отношении чего-то такого, что не нуждается в наших мнениях и прекрасно существует само по себе. Мне не нравится московская зима, я считаю, что она не в ту сторону двигает всю природу, в какую мне хотелось бы. Нодо бы её запретить. Только запрещай - не запрещай, а зима как была так и останется. Тем более, что многие её любят.
А полемика - чорт бы с ней. Пусть затухает. Тем более, если в пылу неё постоянно ущемляются чьито интересы и затрагиваются чьи-то чувства. Понятно, конечно, что кому-то хочется таким образом привлечь внимание к себе. Но, может быть, лучше научиться что-то делать головой или руками, вместо того, чтобы болтать. И тогда внимание и любовь восхищённых поклонников станут вашими постоянными спутниками.

Отредактировано mors : 01-05-2007 at 16:41.
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-05-2007, 04:33   #493
Андрей Даров
воинствующий субъективист
 
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

mors,
Если вы так понимаете мои слова - мне вас искренне жаль.

Света,
Я обсуждаю и большей частью осуждаю то, что на мой взгляд, является крайностями в жанре. Утягивает его либо слишком в заумь, либо наоборот совсем уж в частушки.
Если об этом не интересно говорить - ок.
Андрей Даров оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-05-2007, 05:06   #494
mors
Прогорклый Утрозапах
 
Аватар пользователя mors
 
На форуме с: Aug 2004
Место жительства: Москва
Сообщений: 2,800
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Цитата:
Автор Андрей Даров
mors,
Если вы так понимаете мои слова - мне вас искренне жаль.
Я была уверена, что в глубине души, Вы добрый человек. И я не ошиблась. Вы не чужды жалости, а что так возвышает человека, как не жалость к ближнему. Попробуйте испытать жалость ещё к кому-нибудь из обитателей форума. У Вас должно получиться.
mors оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 12-05-2007, 05:11   #495
Rockselle
Registered User
 
На форуме с: Apr 2006
Сообщений: 36
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

эх...простите, что свожу ваш спор к теме...ну к текстам...

Я тут чё-та (Да, простит меня профессионал - Даров) решила перевести Who I Am
из Джекила (нашего обшего любимого)...Ну, так, здесь как то поступали предложения...
Просто, интереса ради выкладываю...просто - чужого мнения ради...

Кто же я?

Вот я стою, посмотри в глаза
Кто же я?
Что же я?
Глупой зовёшь, это вправду я!
Я не знаю, кто я.
Знаешь ли ты?
Знает ли кто?
Кто я , скажите, кто?
Стану ли снова счастливой?
Или уже не судьба?
Может исчезну бесследно я...
Вот я стою, посмотри в глаза,
Кто же я?
Что же я?
Жизнь ли моя или смерть моя,
Даст ответ - кто же я?
Всем всё равно, даже тебе,
И нет ответа мне...
Rockselle оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 13:23.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.