Назад   Форум на Musicals.Ru > La Cour des miracles
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 29-10-2002, 15:49   #1
Tristalegria
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 30
Нотр-Дам по-испански

Я тут недавно купила кассету с Бэлль на 5 языках... и просто в восторге от испанской версии она, я бы сказала, немного необычная... но главное - мне так понравился их Фролло (Enrique Sequero) ... наслушаться не могу - такой голос... Чем-то похож на голос Иглесиаса-старшего, но намного сильнее и приятнее (тем более что у Хулио голос уже не тот, что был)... Может, кто-нибудь что-нибудь знает про испанский Нотр-Дам и про испанского Фролло?
__________________
o sol ja esta por ai
Tristalegria оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-10-2002, 04:54   #2
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Про испанский Нотр известно немного. Шел в Барселоне, Palau d'Esports, кажется, полгода всего. Выпущен диск с highlights. Тeкст есть на libretto.musicals.ru. Отзывы, насколько я могу судить по испаским источникам, были неоднозначные.

мюзикловая дискография Sequero:

1. · The Nightmare Before Christmas CD Spanish Soundtrack (1994)
2. · Grease CD Spanish Cast (1998)
3. · Annie CD Spanish Cast (2001)
4. · Notre-Dame de Paris CD Spanish Cast (2001)
5. · Jekyll and Hyde CD Madrid Cast (2001)

Мне у Sequero не очень нравится манера динамически проваливать окончания слов... Это не очень красиво, на мой взгляд, и придает пению предсказуемость и однообразность. А так голос касивый.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-10-2002, 05:27   #3
Enehi
lady of the flowers
 
Аватар пользователя Enehi
 
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
оффтоп

Цитата:
Автор оригинала: Tristalegria
Чем-то похож на голос Иглесиаса-старшего, но намного сильнее и приятнее (тем более что у Хулио голос уже не тот, что был)...
Ну-ну... Об Иглесиасах или хорошо или никак. ПРИЯТНЕЕ да еще и намного голоса не бывает.
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с)
Enehi оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 31-10-2002, 09:24   #4
Tristalegria
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 30
Как специалист по испанскому и португальскому, могу точно сказать, что "проваливать" окончания в испанском - обычное дело, тем более, когда поешь вот французский - другое дело
__________________
o sol ja esta por ai
Tristalegria оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 01-11-2002, 03:33   #5
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Как в прошлом преподаватель испанского языка замечу, что я в курсе)

Но в данном случае они исполняют не просто эстрадную музыку. В мюзиклах поют так, чтобы каждое слово было понятно, дикция должна быть безупречной - как у дикторов и актеров)). У меня есть несколько испаноязычных версий мюзиклов - скажем, испанская Эвита (очень неплохая запись, на мой взгляд) - никто там ничего не редуцирует и не глотает.

Почему-то другие вокалисты на диске NDDP этого не делают. Даже непрофессиональные певцы, для которых Нотр был сценическим дебютом (Квазимодо и Эсмеральда). Так что я не могу принять этого объяснения)
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 01-11-2002, 18:07   #6
Benten
 
Аватар пользователя Benten
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 99
Re: Нотр-Дам по-испански

Цитата:
Автор оригинала: Tristalegria
Может, кто-нибудь что-нибудь знает про испанский Нотр-Дам и про испанского Фролло?

Я Ничего про них не знаю кроме того, что после испансокй версии все другие просто перестали для меня существовать! Уж на что я поклонник оригинальной французской версии, и Лавуа с Пеллетье в частности, но после испанской "Florance" я даже оригинальную версию слушаю с некоторым разочарованием... КАКИЕ голоса! Какая сила, чувство... это экстаз. Почему-то на многих версиях голос Лавуа в роли Фролло звучит красиво, но слабо... испанский Фролло для меня идеален. Он воплотил в своем пении одновременно красоту и трагичность Лавуа с силой Пеллеттье. Надеюсь, что это мое выступление не выглядит чересчур экспрессивным )
Фьори со своим "Дэшире" безнадежно проигрывает неизвестному мне испанцу с его версией. Грингуар "по-испански" ну по крайней мере не сильно хуже Пелльтье
Я очень жалею, что у меня не все песни, но все еще уповаю докачать.
__________________
It's incredible illegal!
Benten оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2002, 13:34   #7
Tristalegria
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 30
Ура! У меня она теперь тоже есть - вчера купила-таки на Горбушке!!! (так, сейчас мы тоже "поэкспрессивничаем"...) Нет, это просто супер!!! А Эсмеральда-то испанская как хороша насчет "Флоранс" согласна на все 300% ... Энрике, может, слишком мягкий для роли Фролло, но только чуть-чуть, и это мне очень нравится Только Флер де Лис (Эльвира Прадо) там слишком... ну, как бы это сказать... хулиганистая нет, голос у нее очень славный, но у нее получилась не Флер де Лис, а пародия на нее по крайней мере, в La Montura она, по-моему, смеется над своей героиней... хотя можно ее понять - она слишком взрослая, ей лет 26-27, а в таком возрасте трудно на полном серьезе изображать девочку, требующую крови "этой ведьмы"... А насчет Феба скажу только одно - как это, с таким голосом - и еще не покорил Европу?
__________________
o sol ja esta por ai
Tristalegria оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2002, 13:50   #8
nala
 
На форуме с: Sep 2002
Место жительства: Северная столица
Сообщений: 275
Re: Re: Нотр-Дам по-испански

Цитата:
Автор оригинала: Benten


Почему-то на многих версиях голос Лавуа в роли Фролло звучит красиво, но слабо... испанский Фролло для меня идеален. Он воплотил в своем пении одновременно красоту и трагичность Лавуа с силой Пеллеттье. .

И в чём же его сила??Я ещё не слышала исп.версию,но я спрашиваю в чем сила Пеллетье???

Отредактировано nala : 02-11-2002 at 21:29.
nala оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2002, 21:35   #9
nala
 
На форуме с: Sep 2002
Место жительства: Северная столица
Сообщений: 275
Да..а.. а теперь я послушала исп.версию!(спасибо nats!!)
Н-да...уж!К сожалению не могу согласиться,что этот Флоранс
лучше французского...У меня сложилось впечатление,что актёров подбирали по принципу схожестью с оригиналом(т.е. с фр.-ми),единственное кого,видимо,по определению было не подобрать -это "нетогягивающую"нот ,Сегару!
Хотя в общем мне понравилось,как это звучит на исп. особенно(благо я его люблю)!
nala оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 02-11-2002, 21:53   #10
Tristalegria
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 30
Не сказала бы, что испанские певцы так уж похожи на французских - по крайней мере, их Клопен, в отличие от французского, ужасно сладкоголосый и, думаю, смог бы спеть и Гренгуара А Сегара пусть поучится петь у испанской Эсмеральды!!!
__________________
o sol ja esta por ai
Tristalegria оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-11-2002, 02:46   #11
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Не забудьте, что это студийная запись
Говорят, что на сцене Эсмеральда испытавала вокальные проблемы - не удивительно, она непрофессиональная певица, хотя очень, очень мила).

Как я поняла, самый известный среди них - исполнитель роли Гренгура - Daniel Angles. Но о Sequero я читала тоже хорошие отзывы.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-11-2002, 11:27   #12
Katrin_S
Lady - invisible
 
Аватар пользователя Katrin_S
 
На форуме с: Mar 2002
Место жительства: странно , но хорошо :))
Сообщений: 5,136
Когда я первый раз послушала испанскую версию , я сразу решила , что исп . Эсмеральда - Thais Ciurana - лучшая из всех . Остаюсь при этом мнении до сих пор , хотя Сегару нежно люблю ! Все - таки она очень мила . Понравился исп . Квазимодо - вот не теряется его голос в общем хоре ( Albert Martinez) , браво ! Enrique Sequero - Фролло - тембр голоса похож немного на голос Лавуа , хотя и показался мне более высоким , чем требуется , но неплох ! И Флер - де - Лис (Elvira Prado) понравилась . по - моему очень прилично спела .
Не понравился Гренгуар , Daniel Angles , очень высокий голос .
Клопен , Paco Arrojo , вообще никакой , абсолютно не выразительный , куда ему до Мервиля . И мой любимый персонаж - Феб - тоже не понравился . Lisardo . Иногда казалось , что он на грани фальцета и сейчас сорвется . лучшего Феба , чем Фиори , для меня не существует
Девушки , чур не обижаться , все это ИМХО .
__________________
"Не шалю, никого не трогаю..."(с) Мастер и Маргарита
Katrin_S оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-11-2002, 11:43   #13
Tristalegria
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 30
Не боись, твое ИМХО все тут уважают Насчет Феба... думаю, разные хороши, но по бархатности голоса Патрику все-таки нет равных - этого нельзя не признать
__________________
o sol ja esta por ai
Tristalegria оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-11-2002, 13:53   #14
Tristalegria
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Москва
Сообщений: 30
Цитата:
Я очень жалею, что у меня не все песни, но все еще уповаю докачать


Benten, а где вы их скачивали? дело в том, что на диске тоже не все песни Хотелось бы послушать Lisardo в Ces Diamants-la...
__________________
o sol ja esta por ai
Tristalegria оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 03-11-2002, 23:52   #15
Benten
 
Аватар пользователя Benten
 
На форуме с: Oct 2002
Место жительства: Санкт-Петербург
Сообщений: 99
Цитата:
Автор оригинала: Tristalegria


Benten, а где вы их скачивали? дело в том, что на диске тоже не все песни Хотелось бы послушать Lisardo в Ces Diamants-la...

в WinMX. Хочу сразу предупредить - это сложно -_- Я за несколько месяцев сумел поймать всего лишь hablame de florencia, La era de las catedrales, Campanas, La Montura и Roto en Dos - остальные вещи так и остались в начатом, но недокачанном виде (разной степени полноты). Но я, вкусив, так сказать, уже страдаю
__________________
It's incredible illegal!
Benten оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 03:15.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.