Назад   Форум на Musicals.Ru > La Cour des miracles
Зарегистрироваться ЧАВО Список пользователей Пометить разделы как прочитанные

Ответ
 
Панель управления обсуждением
Старые 15-02-2002, 21:53   #31
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Ко всем, кто слушал JCS на испанском Какую именно запись вы слушали? мне-то как раз мексиканский каст очень понравился Более того, насколько я знаю, он нравится правоверным англоязычным фанатам этой рок-оперы так что дело вкуса и привычки))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-02-2002, 01:06   #32
Clyde
Серый волк
 
Аватар пользователя Clyde
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
А я все равно говорю, что самая веселая версия - Resurrection :))))
Clyde оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 16-02-2002, 07:46   #33
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
любовь Хесус:)

мне кажется, я оценю испанский вариант Высоко)
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 18-02-2002, 15:01   #34
Parisien
Парижский
 
Аватар пользователя Parisien
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Moscow
Сообщений: 386
Цитата:
Автор оригинала: Клайд
А я все равно говорю, что самая веселая версия - Resurrection )))

Полностью согласен )))

А испанская Jesuschristo Superstar - манерой исполнения и аранжировкой вылитые Gipsy Kings, а мексиканский каст 2001-го мне просто не понравился и все ;((
__________________
With best regards, Parisien.
Parisien оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 18-02-2002, 15:06   #35
Эсмер
возникшая из небытия
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: С-Петербург
Сообщений: 180
букет

Судя по текстам, смысл почти не искажен и это радует. )) Правда иногда не вижу рифмы и ритм иногда хромает. кстати, как вы считаете, почему испанский переводчик в песне "Danza mi Esmeralda" употребил глагол "danzar", а не "bailar"? Ведь в песне " Vivir" употребляется именно глагол
"bailar"? А может, он просто не захотел, чтобы у слушателей возникали ассоциации типа "Baila, baila conmigo, baila, baila mi amor"?
__________________
Дикий Заяц
Эсмер оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 18-02-2002, 17:44   #36
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
небольшая справка для Эсмер

danzar y bailar абсолютные синонимы, по крайней мере в значении "ритмично двигаться под музыку - т.е. танцевать или плясять". В этом значении толковый словарь RAE различий не фисирует. Хотя было бы забавно посмотреть, что по этому поводу пишет Мария Молинер.
А вот происхождение у этих глаголов разное.
danzar либо французского, либо германского (RAE не определилась
bailar имеет греческие корни, но пришел в испанский через латынь)
Так что Danza mi Esmeralda - это по аналогии с фр, да и звучит несколько патетичнее (не случайно danza - это еще и классический танец (балет), и ритуальные танцы, например). О себе Эсмеральда говорит менее пафосно - ведь она перечисляет простые человеческие радости. Отсюда глагол bailar. Но, скорее всего, это просто выбор переводчика, не более того)) Как я уже сказала, в большинстве случаев эти глаголы взаимозаменяемы
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-02-2002, 14:51   #37
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Ну, в немецком я не спец, но могу с уверенностью сказать, что испанский представляет собой нечто среднее между латинским и французским, поэтому, скорее всего, это слово французского происхождения, а то и позднелатинского (надо уточнить, было ли там что-либо подобное).
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-02-2002, 15:53   #38
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
:))

Гы, как дипломированный преподаватель испанского языка, позволю себе только заметить, что уж если RAE не знает точно, какого происхождения то или иное слово, то этого не знает никто - поскольку RAE - Real Academia Espanola - это то же самое, что Институт Русского Языка РАН)
Насколько испанский близок к французскому - видимо, как болгарский к русскому. Опыт сравнения есть, бо преподавала испанский франкоговорящим учащимся. О как сказала))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 19-02-2002, 16:26   #39
Эсмер
возникшая из небытия
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: С-Петербург
Сообщений: 180
любовь Re: :))

Цитата:
Автор оригинала: charisma
Насколько испанский близок к французскому - видимо, как болгарский к русскому. ))
Могу подтвердить как почти дипломированный специалист-болгарист)) А за справку по испанскому большое заячье спасибо!))
Эсмер оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-02-2002, 16:45   #40
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Перед такими авторитетами остается только склониться и задать вопрос: в какой исторический период и каким образом немецкий (германский) язык мог влиять на испанский (романский), у меня, конечно, не очень с историей, но я с трудом себе это представляю. Чтобы шло языковое заимствование, нужно тесное общение, или превосходство одного языка над другим (в смысле недостаточность одного языка для вопроизведения всех реалий действительности) или ...
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 20-02-2002, 18:17   #41
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
германизмы

Германизмы появились в испанском языке в III-VI веках, вместе с латынью, в которой, они , в свою очередь появились в результате контакта с романизированными вараварскими племенами в III-V веке. В этот пласт заимствованной лексики входят такие слова, как guerra (война), heraldo (герольд), robar (красть), ganar (выигрывать, зарабатывать), guiar (вести, указывать путь), guisa (способ, манера, образ действите) (этоот же германский корень в слове way), guarecer (охранять), burgo, слово, ранее означавшее "замок" а затем ставшее преобретшее значение "город".

Кроме того, в испанском зыке огромное количесво имен собстенных и фамилий германского происхождения: Ramiro, Ramirez, Rosendo, Gonzalo, Bermudo, Elvira, Alfonso.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 18-04-2002, 16:02   #42
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Люди, помогите.....
У кого-нибудь есть полные тексты испанского ндп или хотя бы что-нибудь еще кроме того, что здесь опубликовано???
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 18-04-2002, 16:18   #43
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
У меня есть еще что-то (может, песня или две...) нужно искать... но там есть белые пятна, я постараюсь их прояснить, но , наверное, не сегодня...
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-05-2002, 04:19   #44
Maxim
Агент Смит
 
Аватар пользователя Maxim
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: вне системы
Сообщений: 801
Москвичи, поделитесь, кто может, пожалуйста испанским и итальянским Нотр-Дамами. А то мой интернет большой патриот и лазить по вражеским сайтам никак не хочет.
Я скачал те две итальянские песни, что на френчмьюзикалс.народ.ру появились, и мне захотелось и остальное послушать.
Maxim оффлайн   Ответить с цитированием
Старые 06-05-2002, 04:28   #45
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Максим, это ко мне или к Зеро))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием
Ответ


Сейчас это обсуждение просматривают: 1 (0 members and 1 guests)
 
Панель управления обсуждением

Что можно и нельзя
Вы нет можете создавать новые обсуждения
Вы нет можете отвечать в обсуждения
Вы нет можете присоединять файлы
Вы нет можете редактировать свои сообщения

vB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] коды Выкл.
HTML код Выкл.
Переход


Время GMT +4. Сейчас 16:04.



Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru
 
MBN
 
MBN
Баннерная сеть портала Musicals.ru представляет собой уникальный некоммерческий проект, призванный объединить русскоязычные сайты, посвященные музыкальному театру, и помочь им расширить свою аудиторию.