|
|
|
|
#16 |
|
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
У Шарлотты Бронте очень сильно морализаторское начало в книжке, хотя роман весьма мил (и телеэкранизация тоже, хотя раздвоенный подбородок Тимоти Далтона меня бесит
Но (прошу прощения за офф-топик Вирджиния Вульф мне нравится больше ))) "Орландо" рулит )
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
|
|
|
|
#17 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Почти офф-топик, зато хоть про Рочестера
Фишка эта поднесена была нам с любовью преподавателем перевода с английского. Как пример плохого перевода.
![]() Имеется в ДЭ сцена первой встречи Рочестера и Джейн (если мне не изменяет память), где он подворачивает ногу или что-то в этом роде. В общем, в оригинале в этом месте он произносит междометие "Ugh!" (что вполне ессессно). А в одном из переводов, напечатанных в старое доброе советское время, что характерно (то есть, предположительно хотя бы, над ним работали редакторы и корректоры) мужественный человек Рочестер говорит в этом месте.... "ОЙ!" :D
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|
#18 |
|
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Слушай, это телепатия, потому что буквально вчера по нтв шла одна высоколобая программа поздно ночью, в которой обсуждался гендерные особенности в языке, и там как раз говорили о мужских и женских словах, и как женское приводили в пример междометие Ой
![]()
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
|
|
|
|
#19 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
*хрустя пальцами* Гендерные, значит... Гы... :D
На самом деле - ну почему не перевести как "Ох!"? Оно, по-моему, достаточно мужское. ))) А какие примеры приводили в этой передаче (караул, офф-топик пошел )?
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|
#20 |
|
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
оффтоп:)))
Эльк, мне стыдно, но я слушала вполуха
Там среди прочего рассказывалось о том, что в алтайских языках женщины не могут произносить слова, которые, скажем, напоминают имя свекрови, а мужчины - тещи, поэтому у них куча эвфимизмов и тому подобное. Потом они еще рассуждали о категории рода в принципе ну, скажем так, процентов 60 из того, что там говорили я поняла ))Хорошо быть ключницей )))))))))))))))))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
|
|
|
|
#21 |
|
ручная ехидна
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
|
Мда...
Вумная передача была. :D Гендерная теория - это такой темный лес, в нем сам черт ногу сломит... *встрепенувшись* Так вернемся к теме топика: Рочестер... эээ...
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney "I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill |
|
|
|
|
|
#22 |
|
администратор
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
|
Кстати, одно из первых появлений Лиз Тейлор на экране состоялось в одной из экранизаций ДЭ. Она играла подружку Джейн по школе для сирот. Она еще умерла от чахотки
)
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю... Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов. (Приключения принца Флоризеля) They come here. They all come here. How do they find me? (c) Max Bialystock |
|
|
|
|
|
#23 |
|
возникшая из небытия
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: С-Петербург
Сообщений: 180
|
Мюзикл "Джейн Эйр" я правда не слышала, зато смотрела новую киноверсию (относительно конечно новую, годов этак 90-х, не понравилось), а что касется старого фильма (сЗилой Кларк и Тимоти Далтоном), то я его обожаю!!! В смысле и фильм, и Далтона!!! А этот мюзикл нигде не продается, а ?
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
Серый волк
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: английская глубинка
Сообщений: 4,378
|
Гденибудь продается. На Горбушке в Москве может быть.
![]() А может и не быть. А вот в Питере... Честно говоря не знаю. ![]() |
|
|
|
|
|||||||||||||||