Мюзикл Иисус Христос — Суперзвезда ((театр им. Моссовета)) — Мюзиклы в Москве — 2017
МЫ ЗНАЕМ О МЮЗИКЛАХ ВСЕ!

Иисус Христос — Суперзвезда

(театр им. Моссовета)

1990

Площадка Государственный Академический Театр им. Моссовета

Форма проката репертуарный

Музыка Эндрю Ллойд-Уэббер

Либретто Тим Райс

Перевод Ярослав Кеслер

Режиссер Сергей Проханов

Хореограф Феликс Иванов

Декорации Борис Бланк

Костюмы Наталья Иванова, Евгения Панфилова

Музыкальный руководитель Александр Чевский

В ролях Валерий Анохин, Глеб Матвейчук, Евгений Вальц, Михаил Панферов, Валерий Яременко, Андрей Богданов, Александр Емельянов, Ирина Климова, Екатерина Гусева, Анастасия Макеева, Александр Яцко, Александр Бобровский, Валерий Сторожик, Олег Кузнецов, Вячеслав Бутенко, Владимир Прокошин, Леонид Сенченко, Александр Емельянов, Александр Амелин, Михаил Филиппов, Андрей Смирнов, Роман Маякин, Антон Аносов, Юрий Черкасов и др.

Продолжительность 2.30 с одним антрактом

Статус 12 июля 1990 —

Адрес Москва, ул. Б. Садовая, 16

Ближайшая станция метро Маяковская

Стоимость билетов (руб) 200—2000

Телефон заказа +7 (495) 699-20-35

Расписание касс пн—пт 12:00—20:00, сб—вс 12:00—19:00, перерыв 15:00-—16:00

О мюзикле

Пересказывать сюжет этой сверхопулярной рок-оперы, скорее всего, не имеет смысла — его можно найти и в первоисточнике — Евангелии от Иоанна. Упомянем лишь о некоторых отступлениях от традиционного сюжета: так, образ Магдалины сочетает в себе двух библейских Марий — сестру Марфы и блудницу. Сон видит не жена Пилата, а сам прокуратор, нет сцены воскрешения Христа — и, таким образом, его божественность, в общем-то, ставится под вопрос, и остается лишь человек, верящий в Идею.

Ярослав Кеслер о спектакле в театре им. Моссовета: «Для наших зрителей Евангелие не является настольной книгой, и авторов русского варианта это подвигло на ее новое прочтение. Речь идет о свободном, творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о «„пьесе по мотивам“. Пожалуй, впервые в истории опера стала основой спектакля в драматическом театре. Для этого использован материал канонических евангелий и ходожественной литературы на евангельские темы. Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены. Основные идеи произведения звучат очень современно. Герои пьесы — Иисус, Иуда, Магдалина, Пилат переживают каждый личную драму, находясь между „молотом“ — системой, олицетворяемой первосвященниками Кайафой, Анной и Савлом, и „наковальней“ — толпой, готовой раздавить любую личность, если та „не вписывается“ в систему. Постановка этого произведения, уже ставшего классикой мирового музыкального театра, на русской сцене интересна своебразным сочетанием жанра рок-оперы, православного прочтения Евангелия и традиций русской театральной школы.»

comments powered by Disqus