О мюзикле
Таинственное королевство морского владыки Тритона хранит множество тайн и удивительных историй. Самая невероятная из них — о юной русалочке Ариэль, младшей дочери царя Тритона. Однажды она полюбила прекрасного Принца Эрика. Казалось бы, мир людей и подводный мир соединить невозможно, но для настоящей любви нет преград! Ради того, чтобы оказаться рядом с любимым и стать человеком, Ариэль решает пойти на все: покинуть родной дом, семью и даже заключить договор с морской ведьмой Урсулой…
Мюзикл был удостоен двух премий «Золотая Маска»: в категориях «Лучший спектакль» и «Женская роль» (Манана Гогитидзе, Урсула).
Отзывы критиков
Анастасия Плешакова, «Комсомольская правда»:
Счастье мое, как зрителя, который пришел в театр с детьми, заключалось в том, что посмотрели мы очень достойный спектакль, с прекрасной музыкой композитора Алана Менкена <...> С дивно красивыми декорациями и костюмами, создающими абсолютную иллюзию мира коралловых рифов. И великолепными российскими актерами, которые имитировали пластику рыб и дельфинов, совершая волшебные полеты на сцене.
Екатерина Кретова, Марина Райкина, «Московский комсомолец»
Но главное чудо этого спектакля при всех его технических совершенствах и бесконечных метаморфозах пространства, конечно, музыка Алана Менкена<...> Профессиональный и суперсовременный звуковой дизайн обеспечивает идеальный баланс между акустикой и микрофонным звучанием: каждая реплика, спетая или произнесенная, окрашена живым человеческим голосом. <...> Пение Быстровой (и в этом у нее нет соперниц даже среди довольно сильных молодых актрис, работающих в жанре мюзикла) отличает владение техникой мюзиклового вокала англо-американского типа. <...> Множество ярких актерских работ в этом спектакле<...> Остроумный русский текст Алексея Иващенко полон милых шуток, заставляющих хохотать детскую аудиторию.<...> сказочная история любви принца Эрика (очаровательный, непосредственный, искренний Евгений Зайцев).
Cусанна Альперина, «Российская газета»
<...> к премьере «Русалочка» получилась сыгранной и выстроенной. В целом же новый спектакль получился простой милой сказкой — прекрасной постановкой для детей — ах да, сейчас положено делать маркировки — 4 + и до 12 лет (по моему личному впечатлению). <... >порадовала подготовка <...> исполнителей. Наконец-то они и двигаются, и поют, и произносят монологи и диалоги одинаково хорошо — с такими кадрами можно пытаться строить Бродвей. <...> В «Русалочке» также заслуживают похвалы <...> наш родной, отечественный перевод текстов Алексея Иващенко. Один из самых удачных переводов западных мюзиклов на русский язык. <...> Переквалифицировшись из супергероя в персонаж характерный, Ермак абсолютно не проигрывает.<...>Так что тем, кто от 12-ти и старше, прийдя на «Русалочку», ничего не остается, как полностью впасть в полное беспроблемное детство и раствориться в музыке и танцах. Не ищите смысла... Не думайте...
Наталья Витвицкая, «Ваш досуг»
Активный, если не сказать агрессивный пиар милой сказки, никого не оттолкнул: билеты раскуплены на месяц вперед. Зрителям предложили качественный развлекательный продукт. Думать посоветовали в другом месте. <...> Сложнейшее оформление сценического пространства превратило проект в выдающийся.<...> Быстрова — идеальная русалочка, настырная, обятельная, с широко распахнутыми глазами и ярким чарующим голосом вечной девочки.
Екатерина Кретова, «Известия»
Мюзикл тоже про любовь, что делает его привлекательным не только для детей, но и для их родителей, поколение которых было влюблено в диснеевский мультик 1989 года. И в первую очередь это происходит благодаря прекрасной музыке Алана Менкена. <...> Постановщики придумали для спектакля технологическое решение, невиданное прежде в российском театре. <...> Оркестр под управлением Мариам Барской живет в согласии с динамическим уровнем вокала, а грамотно выстроенный звуковой дизайн создает приятное ощущение сбалансированности микрофонного и акустического звучания. <...>Голоса актеров живые, настоящие, не фанерные. Каждый персонаж наделен ярчайшей характерностью.