Мюзикл Звуки музыки (The Sound of Music) — Мюзиклы в Москве — 2020
МЫ ЗНАЕМ О МЮЗИКЛАХ ВСЕ!

Звуки музыки

The Sound of Music

2011

О мюзикле

Мюзикл «Звуки музыки» основан на реальных событиях, описанных в книге воспоминаний «История семьи певцов Трапп» Марии фон Трапп.

Австрия, конец 30-х годов. Мария Райнер, послушница Ноннбергского аббатства, волей судьбы становится гувернанткой семерых детей аристократа и военного героя капитана Георга фон Траппа, овдовевшего несколькими годами ранее. Девушке не только удается с помощью музыки найти общий язык с детьми, но и завоевать сердце их отца. Счастливая жизнь семьи фон Трапп оказывается под угрозой после того, как Австрия присоединяется к нацисткой Германии. Получивший приказ служить в германском военно-морском флоте капитан оказывается перед непростым выбором — обеспечить безопасность семье, сотрудничая с нацистами, или не отрекаться от своих патриотических убеждений и поставить под угрозу жизнь близких. Семья принимает тяжелое решение эмигрировать из страны. Фон Траппам чудом удается ускользнуть от преследования фашистов.

Отзывы критков

Валерий Кичин, «Российская газета»

Stage Entertainment поставила в Москве свой лучший, самый совершенный спектакль <...> Мюзикл вновь становится зрелищем, на которое не стыдно пойти театральной публике.

Анна Гордеева, «Московские новости»

<...> Удалось, не осовременивая историю, сделать спектакль живой и веселый.<...> Получилось очень славно.


Михаил Марголис, «Известия»

<...> перенос архаичных, документальных в своей основе, но упрощенных до оскомины «Звуков музыки» на российскую сцену очевидным не выглядит. <...> Как ни странно, из столь «вязкого» и не слишком выразительного материала слепился вполне смотрибельный, простодушный спектакль, где, если не обращать внимания на грубоватые, торопливые сюжетные «склейки» (вроде одномоментного развертывания любви барона фон Траппа к главной героине — гувернантке-послушнице Марии Райнер), можно отметить и эффектную машинерию, обслуживающую художественные решения многократного лауреата «Золотой маски» Зиновия Марголина, и старательный труд доцента мхатовской школы-студии режиссера Евгения Писарева, и вполне адекватные поставленным задачам актерские работы. Среди умилительных любовно-родственных чувств стоическим гимном звучит песня барона «Эдельвейс», начинающаяся словами: «Дорогие соотечественники, я хочу спеть для вас о любви. О чем я еще теперь могу петь?» Получилось очень гражданственно и актуально.

Екатерина Кретова, «Московский комсомолец»

<...> старенький мюзикл классиков американского музыкального театра Роджерса и Хаммерстайна с чудными ретрошлягерами и мелодраматическим сюжетом вторгся в нашу циничную, наполненную скепсисом и пофигизмом общественную жизнь <...>. <...> оригинальная постановка Евгения Писарева в небанально роскошной декорации Зиновия Марголина и с изобретательным светом Александра Сиваева.

Сергей Бирюков, «Труд»

Уже сами постоянные смены антуража — сумрачная монастырская готика, волшебный горный пейзаж с игрушечной церковкой вдали, причудливая геометрия улетающего в небо лестничного проема в доме фон Траппа — делают спектакль, оформленный признанным мастером сценографии Зиновием Марголиным, увлекательным зрелищем. Если о режиссерской работе Евгения Писарева сказать особенно нечего, то достижения на актерском фронте, бесспорно, есть. Это прежде всего исполнение роли Марии Наталией Быстровой.<...> И совсем уж ощущение пустоты осталось от главной мужской роли — капитана фон Траппа. <...> Большего можно было ожидать и от оркестра.

Роман Должанский, «КоммерсантЪ»

Евгений Писарев сделал все, чтобы соблюсти разумный баланс: немцы не превращены в карикатуры, но они и не утяжеляют сюжет. <...> Зиновий Марголин придумал для спектакля отличные декорации <...> Декорации хорошо «играют» — но и у актеров есть роли-удачи, что в мюзикле встречается редко (да и поют неплохо). Особенно же хороши дети, воспитанники Детского музыкального театра юного актера,— и именно их убедительность говорит о качестве работы над спектаклем. Вообще, Писарев предложил своей постановкой очень правильный путь для «мюзикального» дела в России — поскольку копировать бродвейские образцы все-таки невозможно, кураж у нас не тот и «тем» никогда не будет, надо в этом отдавать себе отчет, то драматизация, попытка в рамках жанра серьезно поработать с артистами может привести к содержательному компромиссу. Уж если никуда не деться от этих мюзиклов, то пусть они будут такими.

Информация о постановке

Закрытие 2012

Продюсерская компания «Стейдж Энтертейнмент»

Площадка Театр МДМ

Форма проката ежедневный

Музыка Ричард Роджерс

Песенные тексты Оскар Хаммерстайн II

Либретто Говард Линдсей и Рассел Круз

Перевод Алексей Иващенко, Полина Мелкова, Дмитрий Богачев (песенные тексты), Евгения Беркович (литературная адаптация диалогов)

Режиссер Евгений Писарев

Хореограф Ярун Лейтен

Декорации Зиновий Марголин

Костюмы Виктория Севрюкова

Свет Александр Сиваев

Звуковое оформление Ричард Брукер

Музыкальный руководитель Ратан Юлиан Жавери, Мариам Барская

В ролях Наталия Быстрова, Анна Кармакова, Кирилл Рубцов, Валерий Панков, Елена Чарвкиани, Анна Гученкова, Лиза Арзамасова, Мария Иващенко, Евгений Зайцев, Вадим Мичман, Ирина Линдт, Ольга Беляева, Алексей Бобров, Максим Заусалин, Елена Казаринова, Елена Бушуева-Цеханская, Игорь Ларин, Олег Казанчеев, Кирилл Золыгин, Александр Суханов и др.

Продолжительность 3 ч

Статус 8 октября 2011— 28 июня 2012

Адрес Москва, Комсомольский проспект, 28

Ближайшая станция метро Фрунзенская

Стоимость билетов (руб) 1000—3600