Boublil, Alain (Бублиль, Ален) — Персоналии
МЫ ЗНАЕМ О МЮЗИКЛАХ ВСЕ!

Елена Труфанова

Boublil, Alain

Бублиль, Ален

1941

Профессия либреттист

Французский поэт и либреттист Ален Бублиль родился 5 марта 1941 года и провел свое детство в Тунисе. Позже он перебрался во Францию, получил в Париже экономическое образование, а в 1967 году познакомился с Клодом-Мишелем Шонбергом. Практически вся его дальнейшая карьера была определена этим знакомством.

В 1973 году Бублиль и Шонберг написали рок-оперу «Французская революция», став во Франции первопроходцами этого жанра. Несмотря на консервативность публики, двойной альбом с записью «Французской революции» дважды стал золотым и был распродан тиражом в 350 000 экземпляров. Театральная постановка также пользовалась популярностью, но за пределами Франции была поставлена лишь однажды.

После этого удачного опыта, Бублиль принялся искать тему для нового мюзикла, способную заинтересовать разборчивого французского зрителя. От имени Виктора Гюго сразу веяло Францией, а название «Отверженные» вызывало в воображении начитанных французов романтические образы юных революционеров на баррикадах. Казалось, вместить такой огромный роман в рамки трехчасового представления было невозможно. Тем не менее, в 1978 году Бублиль и Шонберг приступили к реализации этой смелой идеи, а через два года, в 1980 году, «Отверженные» (Les Miserables) вступили на парижскую сцену.

Адаптация для музыкального театра такого значительного и известного произведения была сложным и ответственным делом, требовавшим от авторов тонкого чувства стиля и предельного уважения к источнику. Позднее Ален Бублиль говорил: «Если бы мы считали, что Гюго не одобрил бы нас, мы бы бросили работу». И, хотя сам либреттист считал, что собственно от текста романа в мюзикле не осталось практически ничего (за исключением песенки Гавроша и некоторых ключевых фраз, которые были перенесены в либретто в неприкосновенности), надо признать, что таким трепетным отношением к оригинальному сюжету и духу романа, как в мюзикле Бублиля и Шонберга, не может похвастаться ни одна из многочисленных экранизаций «Отверженных».

Публика высоко оценила творчество своих соотечественников. Концепт-альбом, одним из продюсеров которого был Ален Бублиль, стал дважды золотым, а спектакль посмотрело около полумиллиона зрителей. Однако Les Miserables по-прежнему оставались исключительно французским феноменом.

В 1983 году Бублиль впервые был приглашен в Лондон для работы над шоу «Аббакадабра», музыкальной сказкой, основанной на песнях легендарной шведской группы ABBA. Сценарий этого спектакля был написан поэтом в соавторстве с другим французом — Даниэлем Бублилем (однофамилец). С ABBA Ален сотрудничал и раньше — в 1974 году он написал французский текст их знаменитого хита Waterloo.

В Лондоне Бублиль познакомился с продюсером Камероном Макинтошем, и это была вторая судьбоносная встреча в его жизни. В 1984 году при участии Макинтоша началась работа по адаптации «Les Miserables» для Великобритании. Мюзикл претерпел существенные изменения, но именно в таком виде он получил мировую известность.

У Бублиля появился соавтор — Герберт Крецмер, который перевел либретто на английский язык.

Лондонская премьера «Отверженных» состоялась в 1985 году. Альбом с записью оригинального состава довольно скоро стал золотым, а последовавшая в 1987 году бродвейская постановка принесла Бублилю две награды Тони — за тексты и сценарий. Запись американской версии «Отверженных» была удостоена «Грэмми».

В 1989 году Бублиль и Шенберг выпустили мюзикл «Мисс Сайгон» (Miss Saigon).

Спектакль, представлявший собой современное прочтение сюжета оперы Пуччини «Мадам Баттерфляй», первоначально был поставлен на лондонской сцене, откуда затем отправился покорять театральные подмостки других стран. На этот раз авторы создавали шоу в расчете на Уэст-Энд. Бублиль сочинял либретто на французском языке, уже зная, что оно будет переведено. Впоследствии он принял активное участие в работе над английскими текстами вместе с либреттистом Ричардом Малтби-Младшим.

Затем авторы устроили себе долгий перерыв, пожиная лавры своих трудов и готовя очередной проект. В 1996 году в Лондоне состоялась премьера их нового произведения (как всегда, при финансовой поддержке Макинтоша): «Мартин Герр» (Martin Guerre). На этот раз в качестве сюжета соавторы использовали известную средневековую французскую легенду о солдате, вернувшемся в родную деревню после долгих лет странствий. Как всегда, Бублиль написал либретто на своем родном языке. Английская версия была создана Эдвардом Харди и Стефеном Кларком.

Эта работа отличалась от предыдущих тем, что была более «интимной» и никак не могла претендовать на коммерческий успех предыдущих хитов Бублиля и Шонберга. Чтобы спасти свое детище, авторы переработали мюзикл, и в 1998 году состоялась британская премьера его новой редакции. Затем «Мартин Герр» пересек Атлантику, однако до Бродвея так и не добрался. Снова наступило затишье.

Имя Алена Бублиля появилось вновь на афишах в 2003 году, когда состоялась премьера сценической версии знаменитого киномюзикла Жака Деми (Jacques Demy) «Девушки из Рошфора» (Les Demoiselles de Rochefort). Вместе с композитором Мишелем Леграном (Michel Legrand), автором оригинальной музыки, Бублиль занимался адаптацией фильма для театра.

Шестым совместным проектом Алена Бублиля и Клода-Мишеля Шонберга стал эпический мюзикл The Pirate Queen по историческому роману писательницы Морган Лливелин (Morgan Llywelyn) She King of the Irish Seas. Главная героиня мюзикла — ирландка Грейс О Малли (Grace O’Malley) — была предводительницей пиратов и одной из самых ярких женщин 16 века. Бродвейская премьера шоу состоялась  5 апреля 2007 года.