Мюзикл CATS (Кошки) — Мюзиклы в Москве — 2017
МЫ ЗНАЕМ О МЮЗИКЛАХ ВСЕ!

CATS

Кошки

2005

Закрытие 2006

Продюсерская компания «Стейдж Энтертейнмент»

Площадка театр МДМ

Форма проката ежедневный

Музыка Эндрю Ллойд-Уэббер

Либретто Т. С. Элиот

Перевод Алексей Кортнев

Режиссер Тревор Нанн

Хореограф Джилиан Линн

Декорации Джон Нэйпьер

Костюмы Джон Нэйпьер

Свет Девид Херси

Звуковое оформление Гастон Бриски

Музыкальный руководитель Алла Куликова

Оркестровки Дэвид Каллен и Эндрю Ллойд-Уэббер

В ролях Марат Абдрахимов, Елена Александрова (Макендер), Александр Бабенко, Анна Багмет, Игорь Балалаев, Ольга Беляева, Алексей Бобров, Михаил Бондаренко, Андрей Борисов, Андрей Глущенко, Алмас Дильдебаев, Виктория Канаткина, Оксана Костецкая, Василий Лукьяненко, Иван Ожогин, Илона Петраш, Валентина Рубцова, Александра Синицына, Константин Соколов, Олег Федькушов, Елена Чарквиани, Евгений Чекин, Светлана Шустова, Андрей Богданов, Алена Бурова, Анна Гученкова, Ангелина Друбецкая, Жаргал Жалсанов, Павел Котов, Екатерина Метелкина, Владислав Нуньес-Ромеро, Виталий Тереховский, Дмитрий Фрид, Мария Шорстова, Сергей Залегин, Эльвина Мухутдинова

Продолжительность 3.00 с одним антрактом

Статус 18 марта 2005 — 31 марта 2006

Стоимость билетов (руб) 310—1580

О мюзикле

Каждый год особое племя кошек Джелли собирается на огромной помойке, чтобы заняться двумя вещами — всласть потанцевать в лунном свете и узнать от своего старейшины, кота по имени Старик Дьютерономи, кто же из них отправится в кошачий рай и возродится к новой жизни. Кошки и коты рассказывают о себе (или о своих соплеменниках), и мы узнаем массу любопытных подробностей о жизни братьев наших меньших. По ходу дела они разыгрывают два небольших спектакля (об ужасной битве дворняжек и пекинесов и историю кровожадного кота-пирата Гроултагера) и дают отпор злу, которое в пьесе олицетворяет Макавити, «Наполеон преступного мира». Макавити похищает кошачьего лидера, и только благодаря вмешательству кота-чародея Мистера Мистофелиса кошки получают своего предводителя обратно. Другая сюжетная линия — это история старой кошки Гризабеллы. Много лет назад она покинула свое племя, чтобы увидеть мир, и теперь, усталая и разочарованная, пытается вернуться в свою семью. Соплеменники с трудом узнают в потрепанной кошке красавицу и модницу Гризабеллу. Поначалу они относятся к ней с недоверием и даже брезгливостью, но затем проявляют к ней сострадание и принимают обратно в племя. Гризабелла и оказывается избранной.

Отзывы критиков

Вячеслав Мареев, Newsinfo.ru

Предпремьерный показ Cats состоявшийся вчера в МДМ показал, что достичь уровня оригинала отечественным «кошкам» пока не удалось. Вокальные данные и манера пения большинства артистов оставляют желать лучшего, хотя все-таки, можно сказать, что шоу удалось. Из плюсов мюзикла можно назвать шикарные декорации, создающие в зале совершенно необыкновенную, сказочную атмосферу, а также оригинальное световое оформление и костюмы.

Глеб Борисов, Страна.ру:

...Одна беда, условия просмотра мюзикла в МДМ, где идет «легенда Бродвея», таковы, что, если сидеть близко к сцене, видно грандиозную работу декораторов, но при этом и все невольные для премьеры промахи актеров, если же далеко, то живописная свалка сливается в огромные напластования разнородного мусора. <...> Впрочем, некоторые недостатки, как всегда, скрашиваются некоторыми достоинствами. И одно из них — музыка Вебера. <...> было видно, что артисты выкладываются. <...> Согласитесь, что петь, только что проделав фуэте или двойное сальто, очень сложно, но участники справляются и с этим. <...> Русский текст получился весьма качественным, без ляпов, а кое-где даже и с легким юмором от солиста «Несчастного случая». Но и тут внимательный слушатель не обойдется без ассоциаций. В некоторых партиях явственно слышится: «За что вы бросили меня, за что? Где мой очаг? Где мой ночлег?» А иногда и вовсе что-то из кортневского спектакля «День Радио». <...> В целом «Кошки» оставляют у взрослого человека вполне «постцирковое» впечатление: настроение повышается, но зачем сходил — непонятно. А вот с детьми, благо, каникулы не за горами, пойти на мюзикл — в самый раз. <...> Да, и цена на бродвейское шоу на редкость умеренная: от 310 рублей до полутора тысяч. За Кремлевскую елку просят и побольше.

Наталья Старостина, Yoki.ru

<...> Не знаю, курил ли травку автор, придумавший всю эту галиматью — известный поэт Томас Элиот, написавший сборник стихов «Книга старого опоссума о практичных кошках», по мотивам которого и поставлен мюзикл. Но вот человек, решивший сделать из всего этого постановку, а именно Тревор Нанн, вместе с композитором Эндрю Уэббером, воплотившим сумасшедшую идею в музыке, думаю, точно ею баловались. Потому что даже сама идея воспеть на сцене помоечных котов — мягко говоря, довольно смелая. <...> если бы мой спутник, с восторгом ловивший каждое движение и каждую музыкальную фразу (просто потому что он дикий фанат Уэббера и «Кошек» в частности), не «дублировал» мне шепотом происходящее на сцене, я бы вообще ничего не поняла. Что касается самой главной составляющей мюзикла — непосредственно музыки, то тут, кроме устаревших аранжировок, есть, на мой взгляд, еще одна проблема — мало запоминающихся мелодий. По сравнению, скажем, с «Нотр-дам-де-Пари», где более десятка вокальных партий звучат как самостоятельные песни, которые можно разучивать и напевать под настроение, тут таковых от силы три. <...> Не знаю, то ли звукорежиссеры чего-то недосмотрели, то ли зал виноват, но акустика в МДМ во время спектакля была просто ужасающая. Когда «кошки» пели в одиночку, слова еще как-то можно было разобрать, а вот когда хором — все это напоминало какую-то какофонию. Объективности ради, стоит добавить, что детям это представление может понравиться. Потому что красиво и зрелищно, потому что есть какая-то сказка (ну и что же, что без сюжета и смысла?), потому что костюмы просто великолепны — именно за счет них каждый кот выглядит уникальным, обладающим своим особым характером. Наверное, только ради этого стоит посмотреть. Еще, наверное, приятно будет взглянуть тем взрослым, которые хорошо помнят советские времена, когда Бродвей был недосягаемой мечтой.

Ярослав Седов, GZT.RU

<...> Наши артисты исполняют уэбберовские хиты, а также положенные прыжки и кульбиты старательно и точно. Но пока без той захватывающей свободы и блеска, которые позволили бы понять, отчего миллионы зрителей всего мира сходили по «Кошкам» с ума. Возможно, блеск появится со временем. А пока что музыки Уэббера, а также надрыва, который Елена Чарквиани (Гризабелла) вкладывает в Memory, вполне достаточно, чтобы не считать поход на спектакль зря потраченным временем.

Анна Гордеева, «Время новостей»

<...> Был сделан очень точный ход: в переводчики пригласили Алексея Кортнева, лидера группы «Несчастный случай», отличного поэта и непопсового песенника. Задача у него была непростая, но он с ней справился. Разумеется, что-то удалось больше и что-то меньше. Когда Кортнев старательно следует оригиналу, то и получается аккуратный, старательный текст, удобная «рыба» для произнесения во время нелегких танцев. (Ансамбль, кстати, работает поразительно синхронно — Большому театру остается только завистливо плакать в подушку.) А вот когда он машет рукой на точность и включает свою замечательную остраняющую иронию (как в истории с Гроултайгером, котом-пиратом) или когда он особенно тонко чувствует стилизацию в музыке (монолог Детерономи, совершенно очевидно написанный под влиянием Пуччини, которого Уэббер очень чтит) и использует утрированно-возвышенный способ изъясняться, свойственный оперным персонажам, вот тогда текст получается совершенно замечательный. И — представьте себе — во всем мюзикле лишь один (!) натуральный переводческий ляп! (Старая кошка поет о том, что должна начать новую жизнь и «встать с колен». Интересно, как это Кортнев себе представляет?) Думаю, что секрет успеха Cats — и бывших в чужих странах, и грядущих в нашей стране — не только в отличной музыке (мгновенно запоминаются и наступательно-радостный первый ансамбль, и несколько монологов котов, и душещипательная мелодия Memory, определенная в хиты), кстати, исполненной живьем оркестром под руководством Аллы Куликовой. Cats — это череда портретов котов, в одном из которых каждый человек может узнать собственного домашнего любимца... или кого-нибудь из своих вполне человеческих знакомых. То есть секрет успеха примерно тот же, что у гороскопов: что-нибудь вам обязательно подойдет, и вы вздохнете: как похоже. Вот самовлюбленный кот Рам-Там-Таггер, больше похожий гривой на льва, чем на мирного городского обитателя. Его ария полна чисто кошачьей конкретики: если его ищут в саду, то он спит в доме, того он не любит, этого не ест... но манера движения по сцене — рок-звезда на концерте. Ластящиеся к его ногам кошечки — явные фанатки, и если еще учесть, что Алексей Бобров этак слегка пародирует Вячеслава Петкуна, понятно, почему в зале вот ровно такие же подростки вопят восторженными голосами. Вот Гус (Игорь Балалаев) — старый театральный кот, точная зарисовка актера-ветерана, сообщающий: «Умел я играть и спиной, и хвостом» — и рефреном повторяющий: «И звезды всех мюзиклов и антреприз не заменят и пары тогдашних актрис», — отличная «возрастная роль», если можно тревожить тени великих предков в разговоре о столь легкомысленном жанре, как мюзикл. А вот распорядитель бала Манкустрап (Иван Ожогин) с мягкими и властными, воистину кошачьими интонациями и такой же выразительной пластикой  <...>Для постановщиков — как сочинителя английской версии Тревора Нанна, так и переносившего его работу в Москву Егора Дружинина — было важно единство сцены и зала. А чтобы публика точно не могла ощущать себя просто публикой, в безопасности пришедшей смотреть что дают, актеры периодически слезают со сцены и путешествуют по проходам, заглядывая в лица зрителям. Особенно эффектно первое их появление — в полной тьме бегущие по залу ярко-зеленые пары глаз. Взрослые вздрагивают, дети визжат. Все правильно: с кошками нельзя расслабляться, они всегда покажут, кто в доме хозяин.