Кевин Тарт: страсть, амбиции и дисциплина (Звезда европейского музыкального театра Кевин Тарт — о главных качествах артиста мюзикла, роли мечты и важности текстов) — Интервью
МЫ ЗНАЕМ О МЮЗИКЛАХ ВСЕ!

Мюзиклы.Ru

Кевин Тарт: страсть, амбиции и дисциплина

Звезда европейского музыкального театра Кевин Тарт — о главных качествах артиста мюзикла, роли мечты и важности текстов

Первый исполнитель главной роли в немецкой постанoвке мюзикла Романа Полански «Бал вампиров» Кевин Тарт принял участие в шоу «Хиты Бродвея и не только» Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии. Это второй визит «главного мюзиклового вампира» (начиная с премьеры в 2000-м году Тарт играл Кролока во всех постановках мюзикла в Германии) в Северную столицу— пять лет назад актер был гостем питерской премьеры «Бала».

— Мы знаем, что российский исполнитель роли фон Кролока Иван Ожогин перед началом проката спектакля в России ездил к вам в Штутгарт. Что вы ему такого рассказали, что Иван играет Кролока уже в третьей постановке? Чем интересен граф фон Кролок лично вам?

— Это очень многогранный персонаж, и мне интересно показывать самые разные черты его характера. Я хочу, чтобы каждый зритель мог понять, почему он делает именно то, что делает. Играя Кролока, ты учишься обращать внимание на малейшие детали, чтобы контролировать собственный темперамент. Определенно, эта роль требует от исполнителя зрелости, так как она выматывает — и морально, и физически. Для меня всегда было важно на сцене быть Кролоком всем своим существом. И не только для зрителя, но и для того, чтобы отвечать собственным требованиям к актерскому ремеслу. Персонажу должно соответствовать каждой клеточкой тела, всем голосом — от первого и до последнего звука.

Кевин Тарт

Кевин Тарт в концерте «Хиты Бродвея и не только»

— Что касается голоса — вы же учились академическому вокалу. Как вы пришли к мюзиклу?

— В начале карьеры мне нравилось петь в опере, я любил и люблю классическую музыку. Но когда я начал делать первые шаги в мюзиклах, то был поражен, насколько здесь важна актерская составляющая. Могу сказать, что именно благодаря актерской игре моя любовь к работе на сцене перешла на другой уровень. В тот момент я стремился совместить преимущества классической школы с драматической игрой и реализовать себя в театре, где с помощью сценического движения и хореографии я мог бы придать роли новый объем

Конечно, отчасти это было дело случая: я приехал в Германию, когда музыкальный театр здесь стремительно набирал обороты, и передо мной открылось множество возможностей. Словом, оказался в нужном месте в нужное время.

— Кстати, вы же американец и, стало быть, выросли на бродвейских мюзиклах. На ваш взгляд носителя американской культуры музыкального театра, в чем заключается разница между американскими и европейскими постановками мюзиклов?

— Честно говоря, я не вижу большой разницы. Единственное различие состоит в том, что традиции американского музыкального театра зародились гораздо раньше. Но и в Европе музыкальный театр — оперетта, актерские традиции — существует уже много лет. Сейчас европейцы лучше, чем 20 лет назад представляют себе, как поставить мюзикл. Оценивая европейские продюсерские компании, я могу сказать, что качество спектаклей не хуже, а порой лучше, чем в Америке. Когда я посмотрел «Бал вампиров» в Санкт-Петербурге пять лет назад, я был поражен: настолько высоким и замечательным было качество спектакля. И музыканты в оркестровой яме, и артисты на сцене были неподражаемы! Я буду очень рад, если в России в ближайшем будущем мюзиклы будут ставить чаще.

Кевин Тарт

Кевин Тарт в концерте «Хиты Бродвея и не только»

— Тогда дайте совет нашим актера — как проходить кастинги?

— [Смеется.] Было бы здорово, если бы существовала некая волшебная формула, но ее, увы, нет. Все кастинги разные. Естественно, ты всегда должен быть хорошо подготовлен, но даже отличная подготовка и блестящее выступление не гарантируют, что ты получишь роль. Иногда результат зависит от набора факторов, на которые ты не можешь повлиять, но все это — часть нашей профессии.

— Хорошо, допустим, повезло, и роль в кармане. Что дальше? Как вы готовитесь к роли? Того же Кролока, например.

— Для меня вжиться в персонажа — важнейшая часть работы. Я хочу понимать мотивации героя, что побуждает его на определенные действия. Что до вампиров, то они всегда притягивали меня, в особенности, концепция вечной жизни и все, что с ней связано. Я знал, что это будет большая задача — показать на сцене реалистичного фон Кролока. К счастью, мы, артисты мюзиклов, любим такие вызовы и живем ради них, ведь это дает огромные возможности для личного и профессионального развития.

Готовясь к роли, я читаю много книг и смотрю много фильмов, чтобы ознакомиться героем и временем, в котором он жил или живет. Это помогает мне настроиться на нужный лад, начать существовать в этом совершенно другом мире. То есть сначала я работаю над бэкграундом роли, затем перехожу к стихам, музыке и нотному тексту. Это затратный процесс, но он того стоит.

— Как вы думаете, почему публику покорил этот образ?

— Испокон веков люди были запрограммированы на выживание и боялись смерти. Кролок — ни добрый, ни злой, ни живой, ни мертвый. Каждый из нас может найти в нем что-то близкое себе, например, в моменты, когда он охвачен безнадежностью и меланхолией, он буквально завораживает и когда слепо следует своим инстинктам. Его дилемма понятна: будучи темным персонажем, заложником бесконечной ночи, он в то же время стремится к любви. Кролок жаждет не только крови, но и признания и одобрения. И последнее, но не менее важное — он обладает значительной сексуальной привлекательность благодаря невероятной силе и харизме. Сочетанием этих факторов и объясняется его популярность.

Кевин Тарт

С актрисой Еленой Газаевой

— Вернемся к вашему опыту работы в мюзиклах. Если кастинг это, во многом, удача, то что тогда может сопутствовать дальнейшему успеху в жанре?

— В актере мюзикла обязательны страсть, амбиции, дисциплина и способность видеть себя со стороны.

Если у тебя есть страсть к этой работе, есть отчетливое ощущение, что это — именно то, чем ты хочешь заниматься, — у тебя найдутся силы, чтобы претворить свою мечту в реальность. Конечно, это огромный труд. Ты должен не только петь или играть — нужно уметь справляться со всеми мелочами, которые являются нашими ежедневными задачами и формируют нашу работу. Кроме страсти, у тебя должно быть достаточно амбиций и воли, чтобы посвятить себя без остатка искусству.

Важно понимать, что не все аспекты этой профессии приносят удовольствие. Это как две стороны одной медали: у любой работы есть свои недостатки. Если у тебя не достаточно амбиций и мотивации работать дисциплинированно, ты вряд ли достигнешь высот.

Еще ты должен заботиться о себе и найти баланс между жизнью и работой. Необходимо учитывать собственные потребности и одновременно не выпадать из внешнего мира, не терять связь со окружением. Для нас, исполнителей, особенно важно прислушиваться к себе, а еще важнее — уметь показать то, что скрыто. Если артист владеет этим искусством, публике становится еще интереснее!

— Давайте ненадолго отойдем от музыкального театра и поговорим о вашем сольном альбоме Reflection, который был выпущен два года назад. Как Вы подбирали песни и планируете ли записывать еще альбомы в будущем?

— Отбирать песни было непросто: первый вариант списка состоял из 35 композиций. Если бы я решил записать все, ушла бы целая вечность! В своем выборе я опирался на содержание песенных текстов. Я считаю, что каждая песня должна рассказывать историю и обладать драматической структурой, нарастающим напряжением, если можно так выразиться. Еще мне хотелось, чтобы песни дополняли друг друга и освещали разные стороны жизни. Конечно, некоторые решения были рискованными, но иногда нужно проявлять смелость. Отклик слушателей был потрясающим, поэтому, мне кажется, все было сделано правильно.

В связи с альбомом Reflection важно упомянуть, что образцом для него послужили классические альбомы, такие, как битловский White Album — мы стремились, чтобы его прослушивание стало впечатляющим опытом. Не только отдельные композиции, но и весь альбом в целом имеет захватывающую внутреннюю драматургию. Reflection задуман так, чтобы, включив запись, вы прослушали ее от первой до последней песни (хотя, конечно, каждую из них можно слушать и по отдельности).

А насчет новых альбомов... Будущее покажет...

Кевин Тарт

Кевин Тарт в Санкт-Петербурге

— В каком мюзикле вы хотели бы сыграть, есть ли роль мечты? Не имеет значения, мужская или женская.

— О, я хотел бы примерить множество ролей. Например, сыграть в «Отверженных». Вообще, я люблю роли, которые питают мои амбиции — как две последние работы этого лета. Я играл Мерлина в open-air постановке Ульриха Виггерса «Артур-Эскалибур» (Artus-Excalibur) в Текленбурге и Шаттенманна в спектакле «Людвиг2» (Ludwig2) в Фюссене. Шаттенманн, «человек-тень», — наемный убийца, и у меня было только четыре минуты и пятьдесят секунд чтобы показать героя во всей его сложности. Точнее, четыре минуты пятьдесят секунд и пистолет! [Смеется.]

Есть огромное количество прекрасных ролей, но я не хочу их перечислять. Мы, артисты, очень суеверны в этом плане. Если я назову роль, поклонники решат: «О, здорово, значит, это его следующая работа!» и разочаруются, если все сложится иначе. Поэтому лучше всего  подождать и увидеть.

— А теперь давайте оставим будущее и задержимся на настоящем! Как к Вам пришла идея участия в концерте «Хиты Бродвея» и есть ли вам что сказать русским поклонникам?

— Я был очень рад получить приглашение участвовать в этом юбилейном концерте, и не могло быть и мысли отказаться от поездки в Санкт-Петербург. На самом деле, я очень взволнован — ведь я впервые пою здесь! Но в город я влюбился с первого взгляда — еще пять лет назад. Это большая честь — быть частью концерта и петь с таким количеством талантливых артистов!

Кроме того, я по-настоящему счастлив, что у меня такой заботливый российский фан-клуб. Хочу, чтобы поклонники знали: я ценю каждого из вас за дружелюбие и уважительное отношение. Вы дали мне почувствовать себя желанным гостем, а это многого стоит. Поэтому от всего сердца спасибо всем вам!

2016, Фото: Conny Wenk, Наталья Даниловцева, Александр Утюпин. Благодарим Нику Ломако за помощь в работе над интервью.

comments powered by Disqus