Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»: как мы познакомились и... (Участники команды Мюзиклов.Ru о том, как в их жизни возинк «Нотр») — Впечатления
МЫ ЗНАЕМ О МЮЗИКЛАХ ВСЕ!

Светлана Бутовская

Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»: как мы познакомились и...

Участники команды Мюзиклов.Ru о том, как в их жизни возинк «Нотр»

16 сентября 2016 года мюзиклу «Нотр-Дам де Пари» исполнилось 18 лет. Участники команды Мюзиклов.Ру рассказывают от том, как впервые познакомились с «Нотром», и какая композиция стала их любимой.


Нотр-Дам де Пари мюзикл

Артем Борисенко

В начале двухтысячных (а они недалеко ушли от лихих девяностых) пиратскими видеокассетами торговали везде и всюду вплоть до Тверской улицы, почти у самых стен Кремля. Реклама постановки в Москве спровоцировала, конечно, и интерес к записям французского спектакля — он был настоящим хитом у продавцов пираток! Одна из таких заветных кассет досталась и мне. Для 10-летнего мальчишки мир после просмотра уже не смог стать прежним. Со временем стало понятно, что мои симпатии относятся скорее не к мюзиклу в целом, а к приятным поп-мелодиям и артистам оригинального состава, но это детское впечатление не перебить ничем. Больше всего мне нравилась песня «Луна» — опять же, это заслуга луженой глотки Брюно Пельтье.




Светлана Бутовская

Мне кажется, что в первый и в последний раз я послушала запись (пиратские mp3шки) «Нотр-Дам де Пари» зимой в начале 2000-х. Я тогда жила в Харькове, были веерные отключения электричества, стоял дубняк, атмосфера депрессивная... Может поэтому «Нотр» показался просто бесконечным. Я даже не уверена, что дослушала его до конца. Не знаю, почему «Нотр» не зацепил меня — может быть, потому, что я не франкофон, не фанат Гюго и сюжетов о подавленной сексуальности, а средиземноморская поп-музыка в больших количествах сливается в моей голове в одну бесконечную песню... Любимый момент — когда Квазимодо-Гару поет про колокола — появился уже после того, как я посмотрела видео в Москве. Гару на фоне остальных анемичных товарищей был очень настоящий, искренний, с энергетикой.


Мария Вавилова

Кассету, да-да, тогда еще кассету с записью мюзикла, мне принесла сокурсница. Мы учили французский язык и старались как можно больше слушать франкофонных материалов (интернет тогда не был НАСТОЛЬКО доступен и информативен). Кассету я потом заездила на репите и просто замучила домашних, которые, в сто первый раз заслышав знакомые модуляции, реагировали одинаково: «Боже, опять эти завывания!». Я любила La fête des fous — «Праздник шутов». Он был такой... немного первобытно-дикий и cредневековый одновременно. И слова там интересные.



Алексей Баранов

Помню, полгода прошло, по-моему, с премьеры «Норд-Оста», а, может, и год с начала первых репетиций, но, в общем, часть норд-остовцев первого призыва решила не продлевать контракт. И среди них — Муса всех времен и народов Сереженька Ли. И он, как выяснилось, пошел в «Нотр-Дам де Пари» играть Клопена. Это потом мне ульяновские друзья расскажут, что не зря Сережка ушел в «Нотыр», так как вещь культовая, и по России уже давно дескать видео оригинальной постановки на VHS кочует, а им, в частности, из Екатеринбурга досталась от бывшей их преподши ЛенАнатольны, которая с Ульска в этот самый Ебург свалила. Я друзьям поверил, но никак не мог вкурить — че ж в ней культового, если, как ни послушай, заунывная франкофонная попса получается. Но, главное, что Сереженька наш стал самым крутым Клопеном и вообще устроился с тех пор в Театре оперетты. Вот что главное, и я за него рад. Ну, и вне зависимости от того, Ли ли это или не Ли, мне больше всего зашел номер «Люди без бумаг» — решетки, паркурщики, вот это все. Хотя Сергей, конечно, в нем выступил блестяще.


Тамара Эрманд

А мне привезли кассету VHS из Парижа — приехала подруга родителей и решила мне показать. Мне было лет 6 или 7, я смотрела, как завороженная. Плакала каждый раз, когда умирали Эсмеральда и Квазимодо. Так я начала учить французский и отдала ему 13 лет. Ну и прочла лет в 8 «Собор Парижской Богоматери». Очень забавно, как я пыталась подпевать всем женским персонажам, разбирая слова на слух. Естественно все было мимо, но с такой душой. А спустя много лет я взяла интервью у Патрика Фьори. Невероятно.


Валерия Терпугова

А мне пиратский диск «Нотра» купил папа во время одной нашей совместной вылазки на Митинский рынок. Я что-то прям очень просила, а папа повторял «нет, это наверняка не "Иисус Христос — Суперзвезда"». Для папы любой мюзикл не «Иисус» в принципе. А потом у нас в школе была постановка «Нотра», в которую меня не взяли, зато там участвовала моя лучшая подруга Полиночка. И в этой любительской постановке был беспрецедентный ход, используемый в профессиональных постановках, — Эсмеральду играли 3 девы. А больше всех мне нравилась вторая песня Флёр-де-Лис, потому что в ней была хоть какая-то внутренняя драматургия. Ой, я еще вспомнила, что больше «Нотра» любила этот дурацкий проект «Колокольня». Со смешными стишатами. Там где про доширак собственно.


Александр Фешин

Этот диск услышал на дне рождения двоюродного брата. Тридцать человек жевали под него салаты. Когда заиграла «Аве, Мария», подруга брата сказала: «Под это невозможно есть». И музыку сменили. Годами позже, уже в русской версии, более всего полюбилась «Птица бедная в неволе». За дуэтные завывания.


Андрей Объедкин

Я точно помню Детей Лейтенанта Шмидта с «Беллью», но не помню, слышал ли я произведение до того. Когда вышла книга «Великие мюзиклы мира» уже точно слышал. В отличии от «Ромео и Джульетты», у меня никогда не было французского «Нотра» на CD или DVD. Только кассета концепта и VHS. «Ромео и Джульетта» была на DVD, каюсь. Оба передарены вскоре. Показатель, как давно я знаю о «Нотре» — в «Великих мюзиклах мира» статья про «Нотр» заканчивается слезами автора, что во Франции мюзикл рвет и мечет, а в России никто о нем не знает. Даже французская Европа+ и та не ставит «Белль» в эфир. И что-то там про Киркорова, типа он ее собирался перепеть. Меня упоминание Европы+ настолько потрясло, что я помню об этом до сих пор.